
穿梭于第122屆秋季廣交會上,小編發(fā)現(xiàn)這屆廣交會環(huán)繞耳邊的不單是中文和英文,各國家地域內(nèi)的小語種發(fā)聲概率有所提升,除了金發(fā)碧眼的高挑美女和帥哥,各式的東盟、中亞、西亞、南亞等地區(qū)穿著異域風(fēng)情服裝的采購商人數(shù)有所增多。“一帶一路”的政策利好讓中國外貿(mào)迎爆發(fā)式增長,經(jīng)貿(mào)搭臺的那些出海商機你把握住了嗎?
在本屆的秋季廣交會上,會方也特別加大了對“一帶一路”沿線國家的扶持力度。10月18日,在廣交會上舉行的“中國阿聯(lián)酋供采對接會”上,53家阿聯(lián)酋企業(yè)和80多家中國企業(yè)舉行了深度的商務(wù)對接。相關(guān)數(shù)據(jù)顯示,中東地區(qū)是中國第二大貿(mào)易合作貨幣和最大的出口市場,本屆廣交會的采購商人數(shù)同比2016年同期實現(xiàn)了5%的增長。
(圖/有道人工翻譯市場人員、雨果網(wǎng)采編)
網(wǎng)易有道事業(yè)部人工翻譯市場方面負責(zé)人表示:“從這次我們參與廣交會的實際情況來看,踐行‘一帶一路’發(fā)展方針以來,沿線國家的采購商有了明顯增長,從現(xiàn)場的商務(wù)同事從每個展館的反饋來看,第122屆廣交會較之去年,‘一帶一路’沿線國家的采購商有明顯的增長,且主要以亞非拉國家為主,例如中亞五國,以及中東及非洲沿線國家。”
在他看來,從本屆廣交會每個參展商對翻譯語種需求可以看出外貿(mào)的主要對口趨勢,雖說整體上還是以英語為主,但是阿拉伯語、西班牙語、葡萄牙語等小語種的主旨訴求也在不斷上漲,以這方面來看,“一帶一路”國策的自行方針一定程度上也是了外貿(mào)出海趨勢的一個延伸和轉(zhuǎn)型。
相關(guān)調(diào)查數(shù)據(jù)表明,“一帶一路”沿線的64個國家占有全球43.4%的人口,貿(mào)易總額占全球貿(mào)易總額的21.7%,為全球貢獻了16%的GDP。2015年,我國同“一帶一路”沿線國家進出口貿(mào)易總額近1萬億美元,我國同沿線65個國家中投資49個國家,共計150億美元,同比增長18%。
而據(jù)東盟博覽會9月12日發(fā)布的《“一帶一路”跨境數(shù)字貿(mào)易(出口 B2B)發(fā)展報告》顯示,受國家“一帶一路”政策的趨勢利好,近些年我國跨境出口“一帶一路”沿線國家B2B的交易額呈現(xiàn)爆發(fā)式增長;數(shù)值貿(mào)易這種模式在東歐地區(qū)占有較大的市場份額,占到沿線64個國家市場的72%;且隨著該項政策持續(xù)貫徹和推行,未來該沿線區(qū)域的跨境貿(mào)易還存有巨大的市場潛力。
(圖/廣交會A館入口處)
上述負責(zé)人表示,根據(jù)中國翻譯協(xié)會發(fā)布的《2016中國語言服務(wù)行業(yè)發(fā)展報告》數(shù)據(jù)顯示,2015年整個翻譯行業(yè)的總產(chǎn)值是在2800多億人民幣,而隨著國家公布和推行“一帶一路”戰(zhàn)略以來,契合沿線國家經(jīng)濟發(fā)展的共同需求,為沿線國家之間的優(yōu)勢互補以及外貿(mào)進出口供、采需求提供了新的發(fā)展機遇,他堅信今年整個行業(yè)的總產(chǎn)值會突破3000億,而對應(yīng)的也可從這些需求變化中看到這部分國家與中國貿(mào)易合作新的增長需求。
從2016年我國出口“一帶一路”沿線國家的細分品類的相關(guān)數(shù)據(jù)來看,包括VR眼鏡、廚房用品、家庭影音應(yīng)用等產(chǎn)品的需求增速。廣交會期間,來自GLOBAL-VR的一款產(chǎn)品就吸引了多數(shù)采購商的眼球,不少采購商在觀看產(chǎn)品性能之余對VR實際體驗效果也是躍躍欲試,該展商表示展出期間這款產(chǎn)品受到了非洲、菲律賓以及印度很多采購商的詢價和體驗。
(圖/展商親自體驗VR模擬器械)
金品電器銷售部工作人事介紹道,從交易規(guī)模來看,中端手機及一些手機配件是多數(shù)“一帶一路”沿線國家最喜歡的品類,互聯(lián)網(wǎng)和經(jīng)濟發(fā)展水平的提升也在一定程度上促使了這類產(chǎn)品采購需求的增加。
(圖/JPE展出的中端手機)
針對以上發(fā)展趨勢,上述負責(zé)人建議賣家在入駐這些新興國家市場時,需要注意不同國家之間的文化差異,在他看來不同國家之間的市場用戶環(huán)境具有差異化,國內(nèi)用戶的消費習(xí)慣、經(jīng)濟政治、政府政策其實跟國外的相比還是有很大的區(qū)別,乃至于外貿(mào)從業(yè)者或是說跨境電商的賣家應(yīng)該針對不同國家和地區(qū)的特殊情況,制定不同的文字標(biāo)識和推廣方針,深入貫徹“海外本土化”,而細分到具體的出海需求就包括:推行海外本土化,包括賣家的企業(yè)介紹、產(chǎn)品描述、小語種版本的網(wǎng)頁等,提升買家采購或購買需求。
(文/雨果網(wǎng) 鐘云蓮)