已收藏,可在 我的資料庫 中查看
您可能還需要
獨(dú)立站
國潮領(lǐng)航?破浪出海
立即報(bào)名
加入社群
獨(dú)立站近期活動

澳大利亞超市爆發(fā)價(jià)格大戰(zhàn)

澳大利亞超市正在爆發(fā)價(jià)格戰(zhàn),該國的兩大超市Coles和Woolworths近日在肉類產(chǎn)品的價(jià)格上展開搏殺,以超低價(jià)格爭奪客源。雨果網(wǎng)從澳洲新快報(bào)7月24日的報(bào)道中獲悉,Coles連鎖超市把豬肉香腸售價(jià)大幅削減了超過1/3,碎肉的價(jià)格也大大降低了17%。據(jù)新聞有限公司網(wǎng)站報(bào)道,Cole

澳大利亞超市爆發(fā)價(jià)格大戰(zhàn)

澳大利亞超市正在爆發(fā)價(jià)格戰(zhàn),該國的兩大超市Coles和Woolworths近日在肉類產(chǎn)品的價(jià)格上展開搏殺,以超低價(jià)格爭奪客源。

雨果網(wǎng)從澳洲新快報(bào)7月24日的報(bào)道中獲悉,Coles連鎖超市把豬肉香腸售價(jià)大幅削減了超過1/3,碎肉的價(jià)格也大大降低了17%。

據(jù)新聞有限公司網(wǎng)站報(bào)道,Coles的競爭對手Woolworths近日大幅調(diào)低肉價(jià)是促成Coles降價(jià)的原因。在Woolworths,最受歡迎的牛臀肉降價(jià)29%,至13.5元/公斤。免治雞肉的價(jià)格亦下降了2.8元/公斤,至9.98元/公斤。

從24日開始,Coles的豬肉香腸價(jià)格將調(diào)降超過3元/公斤,至5.89元/公斤,而本次降價(jià)將最少維持6個(gè)月。

在此期間,Coles將售出接近1000萬條豬肉香腸。同時(shí),Coles的三星級肉碎價(jià)格將下降1元/公斤,至5元/公斤。四星級和五星級肉碎價(jià)格則分別下降2元/公斤,至10元/公斤及12元/公斤。

據(jù)報(bào)道,澳洲人年均食用5700萬公斤碎肉。Coles需通過最新一輪的降價(jià)活動,增加其在碎肉市場的份額。但該連鎖超市聲稱,他們并沒有把降價(jià)活動的成本轉(zhuǎn)嫁到肉商的頭上。

正在自行吸收本次降價(jià)活動的成本。Coles首席運(yùn)營官杜爾肯(Durkan)表示。

由于澳洲競爭及消費(fèi)者委員會(ACCC)正在調(diào)查Coles及Woolworths對待供應(yīng)商的狀況,超市價(jià)格戰(zhàn)在此刻無疑是個(gè)敏感的話題。

為了說明降價(jià)活動是為消費(fèi)者利益著想,Coles在在昨天公布了一份調(diào)查,以顯示生活成本依舊是澳洲家庭的頭號憂慮之源。

商業(yè)調(diào)查公司JWS Research在全國范圍內(nèi)抽取了1000名澳洲成年人做訪問,并發(fā)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)及工作均是繼健康問題之后,他們第二個(gè)擔(dān)心的問題。接近70%的受訪者認(rèn)為,政府及商戶需要采取更多措施,解決生活成本高漲的問題。

相關(guān)標(biāo)簽:

分享到:

--
評論
最新 熱門 資訊 資料 服務(wù)

收藏

--

--

分享