(圖片來源:圖蟲創(chuàng)意)
“impact.com強大的技術(shù)和專業(yè)的服務幫助我們高效拓展了合作伙伴營銷項目的規(guī)模,與專業(yè)對口的營銷伙伴合作,我們的銷量有了顯著提升?!盡ike Wagner,Rugs Direct效果營銷副總裁
在impact.com客戶的使用反饋和評價中,常常能看到用戶對客戶支持團隊的肯定和贊美。除了用戶熟知的客戶成功部門(Customer Success),impact.com還有一個更專注于向用戶提供產(chǎn)品使用支持的團隊——產(chǎn)品支持部門(Customer Solutions),致力于更高效地為所有客戶提供具有針對性的產(chǎn)品解決方案。
“得益于impact.com和Shopify完成的技術(shù)對接,我們在impact.com平臺開展聯(lián)盟項目的體驗非常流暢。我們想把產(chǎn)品目錄導入impact.com,團隊的技術(shù)支持也讓整個設置過程變得非常輕松?!盨hopify商戶Life Fitness Shop
近日,我們邀請到impact.com亞太區(qū)Customer Solutions部門總監(jiān)Yuci Xu進行對話,希望幫助大中華區(qū)的用戶更了解impact.com的產(chǎn)品支持團隊及其服務內(nèi)容。
Q:Customer Solutions部門具體負責什么業(yè)務?能夠幫助用戶解決什么問題?
A:1.產(chǎn)品使用答疑:CS部門核心是幫助用戶解決與impact.com平臺操作相關(guān)的問題,包括平臺功能疑問、最佳使用方法推薦、系統(tǒng)異常報錯等。2.用戶體驗優(yōu)化:定期收集用戶反饋和建議,與相關(guān)部門緊密溝通,促進產(chǎn)品迭代與優(yōu)化;針對用戶需求,完善產(chǎn)品幫助文檔(Help documents)。3.促進產(chǎn)品本地化:一方面是語言維度的本地化,比如將英文版本的Help Docs翻譯成中文,或者把產(chǎn)品UI顯示的中文變得更地道;另一方面,我們的產(chǎn)品在有些功能上不完全適用于某些國家或地區(qū),例如表單信息填寫維度,。也是由CS團隊收集整理并反饋給產(chǎn)品部門,促進產(chǎn)品功能優(yōu)化。
另外,我們近日上線了中文版的Help Docs,希望能夠幫助大中華區(qū)的客戶更好地使用我們的平臺。
(Impact.com 中文產(chǎn)品幫助文檔 )
Q:目前用戶更多了解的是客戶成功部門(Customer Success),那么產(chǎn)品支持部門(Customer Solutions)與前者的主要區(qū)別是什么?
A:Customer Success一般是由客戶成功經(jīng)理固定對接一定數(shù)量的用戶,著重于相應賬戶的商務開拓與發(fā)展,提供流量優(yōu)化、出單等方面的策略建議。而Customer Solutions的服務面向所有使用impact.com平臺的用戶,因此對接的工作人員是不固定的。Customer Solutions部門主要是協(xié)助用戶處理平臺使用和功能相關(guān)的問題,并根據(jù)用戶反饋對產(chǎn)品進行迭代優(yōu)化。
Q:找Customer Solutions部門尋求解決方案的優(yōu)勢在哪里?
A:1.Customer Solutions部門提供24小時在線支持,團隊人員能夠及時回答用戶對平臺操作的問題。2.關(guān)于復雜的平臺使用或技術(shù)問題,Customer Solutions部門更有經(jīng)驗和資源來提供解決方案。
Q:在什么場景下或有哪些需求時,用戶咨詢Customer Solutions部門會更高效地解決問題?
A:一般來說,跟平臺本身相關(guān)的問題可以優(yōu)先提交給到Customer Solutions部門,更多其他的問題建議再向Customer Success部門求助。另外,為了更高效地解決用戶的問題,我們建議用戶在提問的時候可以提供更完善的信息,包括問題背景或使用場景等,在出現(xiàn)問題時如能有屏幕截圖會讓相關(guān)同事更快速地識別問題所在。
(記得附上屏幕截屏)
Q:在哪里可以快速找到Customer Solutions部門尋求幫助? 如何操作會更高效?
A:用戶可以點擊impact.com平臺頁面右下角的問號,通過Chat或Tickets提交問題。簡單的平臺使用問題建議發(fā)Chat,相對復雜的、需要一定時間排查的技術(shù)問題建議發(fā)Tickets。
(通過Chat或Tickets提交問題)
Q:對于大中華區(qū)的用戶,Customer Solutions部門是否有些定制化的流程來優(yōu)化解決問題的效率?比如優(yōu)化處理中文ticket的流程?
A:當我們的系統(tǒng)接到中文的Tickets之后,如果當下的工作人員不懂中文,會直接轉(zhuǎn)交給中文團隊優(yōu)先處理,盡最大可能提高效率。
Q:前面我們提到最近上線了的中文版Help Docs,能否簡單介紹一下?之后的入口會在哪里呢?
A:最核心的是一些FAQ,目前我們總結(jié)翻譯了中文用戶問得最多的23個問題,之后會有更多科普教學類的文章上線。如果用戶需要了解詳情,可以點擊平臺右下角的問號后選擇「Help Docs」,跳轉(zhuǎn)至「Help Center」頁面后,在右上角點擊切換語言至「中文」。
(編輯:江同)
(來源:impact)
以上內(nèi)容僅代表作者本人觀點,不代表雨果跨境立場!如有關(guān)于作品內(nèi)容、版權(quán)或其它問題請于作品發(fā)表后的30日內(nèi)與雨果跨境取得聯(lián)系。