請(qǐng)問lazada在注冊(cè)時(shí)候填寫公司和法人名字的時(shí)候,填中文還是拼音

我想問下lazada在注冊(cè)時(shí)候填寫公司和法人名字的時(shí)候,填中文還是拼音
相關(guān)標(biāo)簽:
已邀請(qǐng):
挖掘海量數(shù)據(jù),第一時(shí)間反映跨境電商行業(yè)的熱門風(fēng)向,為跨境客戶提供真實(shí)客觀的市場(chǎng)決策依據(jù)。

新用戶1708142296

贊同來自:

我想問下lazada在注冊(cè)時(shí)候填寫公司和法人名字的時(shí)候,填中文還是拼音

奔跑的夸父

贊同來自:

跨境電商平臺(tái)基本上都是用拼音。。。

姿勢(shì)姐

贊同來自:

注冊(cè)時(shí)候填寫公司和法人名字用拼音或英文。

新用戶200405202417

贊同來自:

我的公司資料 提交注冊(cè) LAZADA平臺(tái),由于P卡一直沒綁定,后來的我的資料被別人拿去注冊(cè)店鋪,還綁定了P卡,我原來的注冊(cè)的店鋪還能下店嗎?????

要回復(fù)問題請(qǐng)先登錄注冊(cè)